abitudini del passato: D’estate andavamo sempre al mare
descrizioni nel passato: L’uomo era alto e magro ed aveva una folta barba
contemporaneitá nel passato: mentre tu parlavi, io scrivevo una lettera
azioni in svolgimento: mentre andavo al lavoro, ho incontrato Luca
Verbos regulares
Pronombre | Verbos en -are | Verbos en -ere | Verbos en -ire |
---|---|---|---|
Io | amavo | leggevo | dormivo |
Tu | amavi | leggevi | dormivi |
Lui/Lei | amava | leggeva | dormiva |
Noi | amavamo | leggevamo | dormivamo |
Voi | amavate | leggevate | dormivate |
Loro | amavano | leggevano | dormivano |
Verbos irregulares
Pronombre | Essere | Avere | Fare | Dire | Bere |
---|---|---|---|---|---|
Io | ero | avevo | facevo | dicevo | bevevo |
Tu | eri | avevi | facevi | dicevi | bevevi |
Lui/Lei | era | aveva | faceva | diceva | beveva |
Noi | eravamo | avevamo | facevamo | dicevamo | bevevamo |
Voi | eravate | avevate | facevate | dicevate | bevevate |
Loro | erano | avevano | facevano | dicevano | bevevano |
Tambien estan los grupos de verbos irregulares en imperfecto que terminan en -durre, -porre, -trarre
Los verbos irregulares en italiano que terminan en -durre, -porre y -trarre siguen patrones únicos de conjugación en el imperfecto. Estos verbos son parte de una categoría conocida como «verbos de la tercera conjugación» y tienen una variación particular en las formas radicales. Aquí hay una explicación breve de cada grupo:
- Verbos en -durre: Estos verbos tienen una variación en la raíz del verbo en la tercera persona del singular (lui/lei) y en la tercera persona del plural (loro). Por ejemplo, el verbo «tradurre» (traducir) en la tercera persona del singular pierde la «d» de la raíz y se convierte en «traduceva.»
- Verbos en -porre: Los verbos en este grupo también presentan una variación en la raíz del verbo en la tercera persona del singular (lui/lei) y en la tercera persona del plural (loro). Un ejemplo es el verbo «porre» (poner), que en la tercera persona del singular cambia a «poneva.»
- Verbos en -trarre: Estos verbos también sufren una modificación en la raíz en la tercera persona del singular (lui/lei) y en la tercera persona del plural (loro). Un ejemplo es el verbo «distrarre» (distraer), que en la tercera persona del singular se convierte en «distraeva.»