Aprender ruso

Construcciones impersonales en Ruso

En esta lección tocaremos un tema cuyo título sea intimidante, pero no es nada más que ciertas construcciones gramaticales que ya hemos visto en algún punto durante el programa. Luego te darás cuenta que no es «nada del otro mundo». Construcciones impersonales…. проще пареной репы!

1: Construcciones impersonales: ¿Qué son?

En español existen algunas construcciones impersonales en las que no aparece un sujeto en concreto o se emplean para referirse a algo muy general, mas no para referirse a alguien en concreto.

Un ejemplo de una construcción impersonal muy usada en español es «se + 3ª persona singular del verbo», que no tiene un sujeto concreto: en Rusia se vive bien.

También se introduce la gente uno para dar a entender que estamos hablando de algo en general, que no nos referimos a nadie en concreto: uno siempre busca lo mejor para sí mismo (no hablamos de alguien en particular; aquí uno puede reemplazar a él, ella, nosotros, ustedes, ellos, la gente, etc. — es por esto que se llaman construcciones impersonales.)

2: Construcciones impersonales en ruso

Hay varios tipos de construcciones impersonales en ruso donde el uso especial de la tercera persona plural, los reflexivos y el predicativo desempeñan un papel importante. Veamos algunas situaciones donde usamos los impersonales:

  • Con la tercera persona plural sin sujeto:
    Говорят, что мужчины не плáчут. Dicen/Sedice queloshombresnolloran.
    Говорили, что будет сложно, а на самом деле это проще простого. Decían que iba a ser difícil, pero en realidad es muy sencillo.
    Так обычно и делают.  Así es como normalmente lo hacen/se hace.

  • Con el verbo ‘быть’ en pasado o futuro de la tercera persona neutro:

  • Было ужасно смотреть на эту ситуацию. Fue horrible ver esa situación.
    А вдруг там будет скучно?  ¿Y si de pronto va a estar aburrido ahí? (= se refiere a la situación, cualquiera sea el evento – una fiesta, una reunión, un concierto, etc.)¿Notas los adjetivos cortos ужасно y скучно? (Ve aquí para recordar sobre los adjetivos cortos como adverbios (punto 4.)) Éstos se utilizan para describir una situación sin necesidad de mencionar para quién o a quiénes afecta la calidad de esa situación. Por ejemplo: было весело fue divertido — ¿Para quién? No importa, la idea general es que fue divertido. Pero si quieres mencionar a quién afecta o quiénes se sienten así, el sujeto debe estar en caso dativo:
    А помнишь, как раньше нам было весело?  ¿Te acuerdas cómo nos divertíamos? (= нам было весело literalmente significa «para-nosotros fue divertido«, pero se puede interpretar como «nos divertimos«. Y así se puede formar construcciones de este tipo [sujeto en caso dativo + adverbio/adjetivo corto]. Veamos otros ejemplos.)
    Мне трудно общáться с людьми́Me es difícil comunicarme con la gente./Se me dificulta hablar con las personas.
    Наташе было хóлодно там на улице.  Natasha tuvo/sintió frío allá afuera.
    Лучше не знать.  Mejor no saber. (= impersonal)
    Тебе лучше не знать.  Mejor que no sepas. (= el complemento indirecto es ‘ты’, pero debe estar en dativo ‘тебе’)
  • Con la tercera persona singular de un verbo reflexivo. En esta construcción el agente de la acción debe estar en caso dativo también: хотéться querer/tener ganas de/dar ganas de; казáться parecer (que), entre otros.
    Он говорит пóлную ерунду́. И когда его слышу, хóчется подойти́ и рассказáть прáвдуÉlhablapurastonterías. Y cuando lo escucho, dan ganas de llegar y contarle la verdad. (= impersonal)
    Наш мир настóлько жестóк, что мне хóчется плáкать.  Nuestro mundo es tan cruel que me dan ganas de llorar. (= el complemento indirecto es ‘мы’, pero debe estar en dativo ‘нам’)
    Им всегда хотéлось поéхать в Россию.  Ellos siempre han querido/tenido ganas de ir a Rusia. (= el complemento indirecto es ‘они’, pero debe estar en dativo ‘им’)
    Кáжется, дождь начинáется / собирáется. Parece que va a empezar a llover / que va a llover
    (lit. parece,   lluvia      se empieza     /   se prepara)
    (= impersonal)
    Иногда мне кáжется, за мнóй слéдят.  A veces me parece que me persiguen. (= el complemento indirecto es ‘я’, pero debe estar en dativo ‘мне’)
    Кáжется, дождь начинается / собирается. Parece que va a empezar a llover / que va a llover
    (lit. parece,   lluvia      se empieza     /   se prepara)
    (= impersonal)Para entender este punto un poco mejor, compara estos dos ejemplos:
    а) Я чочу смотреть телевизор. Quiero ver televisión.
    б) Мне хочется смотреть телевизор. Tengo ganas de ver televisión.En el primero, se trata de un sujeto (я) que ejecuta una acción, y responde a ‘кто?’ (→ nominativo). Mientras que en el segundo, no es я (nominativo), sino мне (→ complemento indirecto en dativo). Por eso decimos que es una oración impersonal o que es un verbo impersonal, porque мне хочется puede traducirse como «quiero«, pero no soy yo (я) directamente quien ejecuta la acción (я хочу), sino que soy el complemento indirecto, algo como «a mí me dan ganas de«.
  • Con verbos que son siempre verbos impersonales y que se conjugan en tercera persona neutro (recuerda que para especificar el agente de la oración, debe estar en dativo):
    Везёт тебе! Тебе не нужно рaно вставать.  ¡Qué suerte (la tuya)! No necesitas levantarte temprano. (= el complemento indirecto es ‘ты’, pero debe estar en dativo ‘тебе’)
    В этот раз ему повезлó.  Esta vez (él) tuvo suerte. (= el complemento indirecto es ‘он’, pero debe estar en dativo ‘ему’)
    Как же Мише повезлó!  ¡Qué suerte tuvo Misha! (= el complemento indirecto es ‘Миша’, pero debe estar en dativo ‘Мише’)
    — Что с тобóй? — Ничего. Просто взгрустну́лось— ¿Qué tienes/Qué te pasa? — Nada. Un poco triste.
    Нам слéдует думать о бу́дущем, а не о прóшлом.  ¡Hay que/Debemos pensar en el futuro, no en el pasado.
    Светáет  Está amaneciendo (se ilumina).
    Теплéет  Está haciendo sol (se calienta).
    Вечерéет  Se está oscureciendo (atardece).
    Смеркáeтся  Se está oscureciendo/anocheciendo (oscurece).
yaziki

Compartir
Publicado por
yaziki

Entradas recientes

Los 6 casos gramaticales en ruso

El Metro de Moscú (Москóвский Метрополитéн) abrió el 15 de mayo de 1935 inaugurado por Сталин, y es…

7 meses hace

Los lugares en ruso

Привет товарищ! А ты знал, что… el ruso se habla en lugares más allá de Rusia? Pues sí,…

7 meses hace

Literatura Rusa

Я пóмню чуднóе мгновéнье:Передо мнóй яви́лась ты,Как мимолётное ви́дeнье,Как гéний чи́стoй красоты́. La poesía es…

7 meses hace

Los Adverbios en Ruso

СИБИРЬ Siberia es una inmensa región de la Federación Rusa (12’765.000 kilómetros cuadrados) que se…

7 meses hace

Los números en ruso

Ладно, поехали, лекция начинается. El tema de esta lección estará dedicada a cómo podemos utilizar…

7 meses hace

Caso Locativo en Ruso

Introducción En esta lección entenderemos por qué dejamos de usar Россия (Rusia) cuando queremos decir в России (en Rusia). Abriremos…

7 meses hace