Los 6 casos gramaticales en ruso

El Metro de Moscú(Москóвский Метрополитéн)abrió el 15 de mayo de 1935 inaugurado porСталин, y es la base del sistema de transporte de la capital. Conecta al centro de la ciudad con las áreas industriales y residenciales.

La estructura circular «de anillo» del metro de Moscú reproduce el diseño históricamente establecido de la ciudad misma. Las 15 líneas del metro van desde el centro hacia las afueras o alrededores de la ciudad pasando por 278 estaciones (incluyendo las del monorriel).

Las estaciones más concurridas sonКомсомольскаяyНовогиреево.La velocidad operativa de los trenes (incluyendo paradas) es en promedio de 41.61 km/h. En términos de intensidad y volúmenes de tráfico, y de confiabilidad, el metro moscovita se posiciona como #1 en el mundo.

Una de las grandes atracciones turísticas que ofrece Moscú (y también en algunas otras ciudades rusas) es, sin duda alguna, la belleza arquitectónica de sus estaciones del metro — como lo puedes apreciar en la imagen de arriba — conviertiéndolas en un museo con excursiones obligadas para los turistas, más allá de un medio de transporte masivo.

¿Muchas estaciones? Cuando estés en Moscú y no tengas claro cómo y qué líneas del metro tomar desde una estación a otra, ve a estapágina oficial del Metro de Moscúdonde puedes seleccionar la estación de origen (Отправление) y la de destino (Прибытие) y te destacará la ruta. Los nombres de las estaciones están enlistadas alfabéticamente.

Итак, en esta lección mostraremos y repasaremos juntos en un viaje de excursión por las 6 estaciones del metro de los casos gramaticales en ruso. Suena chévere, ¿no? En cada parada iremos explicando y dando ejemplos de cada una de los 6 casos gramaticales: nominativo, genitivo, dativo,acusativo, instrumental y locativo.…Устраивайтесь поудобнее!

1: Имени́тельный падéж (caso nominativo)

Стáнция: Плóщадь Револю́ции(Plaza de la Revolución)

Aparte de algunas pocas palabras prestadas de otros idiomas que terminan en vocal (кофе, такси́, видео, интервью, манго, etc.), Las terminaciones de las palabras rusas cambian dependiendo de la función de esa palabra en la oración. El cambio de la terminación (también llamadoflexiónodeclinación) de la palabra indica un caso en específico. Hay 6 casos en ruso.

El caso nominativo es el caso del sujeto o su atributo. Nunca se usa después de una preposición. Cuando la función de la palabra es la de ser el sujeto de la oración, que es la forma que encontrarás en los diccionarios al buscar una palabra. Es sencillamente quién o qué ejecuta la acción:

мóреmar;странápaís;войнáguerra;мирpaz/mundo;водáagua;урóкclase/lección;учи́тельprofesor;жéнщинаmujer; etc.–Яхочу вы́учить русский. (Yo)Quiero aprender ruso.
Моя сестраходит в школу. Mi hermanava a la escuela.

Puedes ir a esta lección para aprender sobre las terminaciones de los géneros y el plural.

Осторо́жно, две́ри закрыва́ются. Сле́дующая ста́нция «Роди́тельный Падéж»
.
Вы́ход на пра́вую сто́рону.
Cuidado, se cierran las puertas. Próxima estación «Caso Genitivo». La salida es hacia el lado derecho.

2: Роди́тельный падéж (caso genitivo)

Стáнция: Новословóдская(Nuevo-asentamiento)

El caso genitivo es el caso usado para denotar cantidad, posesión, descripción y origen. Se utiliza con algunaspreposiciones. Se traduce al español comode/desde/algo de…:

– (рождение:nacimiento) деньрождéнияdíadecumpleaños/denacimiento
(погода:clima) прогнóзпогóды pronósticodelclima
(президент:presidente) вы́борыпрезидéнта eleccionesdepresidente(= descripción)
– (магазин: tienda) Я идуиз магази́на. Vengodela tienda.(= origen)– (моя подруга: mi amiga) Я катáлся на велосипéдемоéйподру́ги.Monté en la bicicletademi amiga.(= posesión)
– (вода: agua) Она выпилаóчень мнóго воды́. Ella bebiómuchaagua.(= cantidad)
– (отжимание: flexión (de brazo)) Он сдéлал30 отжимáний. Él hizo30flexiones.(= cantidad)


Ve al punto 3.2 de esta lección para saber cómo declinar (cambiar) las terminaciones para sustantivos en genitivo.

3: Дáтельный падéж (caso dativo)

Стáнция: Комсомóльская(el nombre viene deКомсомóл: Unión Comunista de la Juventud)

El caso dativo es el caso del objeto indirecto. Se usa para denotar hacia quién se hace algo o a quién se dirige. Se utiliza con algunas preposiciones, como por ejemploкhacia (un lugar): También se utiliza con algunas construcciones comoмне нрáвитсяme gusta,мне ну́жноnecesito/debo (hacer algo), entre otras.

– (сосeд:vecino) Дал кни́гусосéдуLe dí un libroaun vecino
– (мама:mamá) Папа подари́лмамебукéт цветóв. (Mi) papáleregaló un ramo de floresa(mi) mamá.
– (Марина:Marina) Мы реши́ли éхатьк Мари́не. Decidimos ira dondeMarina/ala casa de Marina.(= hacia un lugar después deк)
– (ты:) Жóратебéсказáл, что это не прáдва. Zhoratedijo que eso no es cierto.
– (мы:nosotros) Ду́маю,нам ну́жнопоговори́ть.Creo que debemos hablar.
– (она:ella)Ейэто ненрáвится. A ellano le gusta eso.

Como se forma el caso dativo en ruso

Para formar el dativo para sustantivos en singular es muy sencillo: • Para sustantivos que terminan en consonante, se le agrega(соседvecinoсоседу). • Para los masculinos que terminan en, se le reemplaza por(учительprofesorучителю). • Para los femeninos que terminan en, se le reemplaza por-e(мамаmamáмамe). • Para los femeninos que terminan eno en, se le reemplaza por(ночьnocheночи;станцияestación (de metro)станции). • Para los neutros que terminan en-o, se le reemplaza por(лицоcaraлицу), y paralos que terminan en-e, conservan su-e(мореmarморе).

Ahora, para el plural es aún más sencillo: • Para sustantivos, cuya terminación ensingulartermina en,,, se les reemplaza por-ям(учительprofesorучителям). • Para el resto de sustantivos, se usa-ам(книгаlibroкнигам).

Сле́дующая ста́нция «Вини́тельный Падéж»
Próxima estación «Caso Acusativo»

4: Вини́тельный падéж (caso acusativo)

Стáнция: Театрáльная(Teatral)

El caso acusativo es el caso del objeto directo. Es sencillamente quien recibe la acción. También se utiliza después de algunas preposiciones, como por ejemploкhacia (un lugar): La declinación o flexión de la palabra va a depender de si se trata de un sustantivo inanimado (objetos, cosas, ideas abstractas) o si son animados (personas, animales, o incluso personificaciones como un ángel, el diablo, una matrioshka, un robot, etc.).

Si es inanimado, la palabra no va a tener cambios, excepto si es femenino que termina eno en, en cuyo caso terminarán eno enrespectivamente. Si es animado masculino, las declinaciones se harán de acuerdo al caso genitivo.

– (фильм:película) Мы посмотрéлифильмвмéсте.Vimosuna películajuntos.(= inanimado)– (лампа:lámpara)Вчерá купи́ллáмпу. Ayer (me) compréuna lámpara.(= inanimado)
– (кот:gato) Лю́ди лю́бяткотóв. A la gente le gustalos gatos/La gente amalos gatos.(= animado)
– (собака:perro) Я нашёлсобáкуна у́лице. Encontréun perroen la calle.(= animado femenino, cambia como inanimado)

5: Твори́тельный падéж (caso instrumental)

Стáнция: Маякóвская(en honor al poetaВлади́мир Маякóвский)

El caso instrumental es el caso que expresa acompañamiento de la acción o el medio por el cual la acción es ejecutada. Puede ser usado con o sin una preposición. También se utiliza después de algunos verbos comoбытьser,статьconvertirse/ser/volverse, entre otros.

– (интернет:internet) Интернет пропáл. У меня́ всегдá проблéмыс интернéтом.Se cayó el Internet. Siempre tengo problemasconel Internet.
– (друзья:amigos)Она такáя говори́т:«Давáй остáнемсядрузья́ми». Y ella dijo: «Quedemoscomo amigos.
– (ручка:lapicero/bolígrafo) Ещё не умéю рисовáтьру́чкой. Todavía no sé cómo dibujarconbolígrafo.
– (кто:quién)Кемхочешь стать, когда вырастёшь? ¿Qué quieres ser cuando seas grande?/¿En quiénte quieres convertir cuando crezcas?

Ve al punto 2 de esta lección para encontrar más información sobre cómo declinar en instrumental.

Внима́ние: по́езд сле́дует то́лько до ста́нции«Предлóжный Падéж».
Atención: el tren sigue sólo hasta la estación «Caso Locativo».

6: Предлóжный падéж (caso locativo/preposicional)

Стáнция: Славя́нский Бульвáр(Bulevar Eslavo)

El caso locativo se usa, normalmente, luego deвoнаpara significaren(un lugar estacionario — sin movimiento). En todo caso, se debe usar siempre después de una preposición:

– (Мексика:México) 7 лет назáд мои́ брáтья жи́ливМéксикеHace 7 años, mis hermanos vivieronenMéxico.
– (Россия:Rusia)В Росси́иесть óчень краси́вые хрáмы. En Rusiahay templos muy bonitos.
– (поезд:tren) Мне óчень понрáвилась поéздкана пóезде. Me gustó mucho el viajeentren.

Ста́нция «Предлóжный Падéж», коне́чная. По́езд да́льше не идёт, про́сьба освободи́ть ваго́ны.
La estación «Caso Locativo» es el fin de la línea. El tren no va más, por favor evacúen los vagones.

При вы́ходе из по́езда не забыва́йте свои́ ве́щи.
Al salir del tren, no olviden sus pertenencias.

Scroll al inicio