Introducción
En árabe no existen los verbos irregulares como los verbos en español, los verbos en árabe mantienen el infinitivo solo se le agrega algo para indicar el tiempo y el pronombre.
En arabe no se dice el infinitivo como en español para referirnos a un verbo, lo que se hace es tomar la tercera persona «el» هو, en el pasado simple como infinitivo.
Los verbos sanos y verbos enfermos en árabe
un verbo enfermo es aquel verbo que lleva por lo menos una letra débil, las letras débiles son ﺍ (alif), ﻭ (waw) y ﻱ (ya), puede además que lleve una o dos letras débiles, si tiene dos letras débiles es doblemente defectivo, si lleva 3 letras débiles es triple defectivo.
También puede ser un verbo enfermo si es que no lleva ninguna de las ﺍ (alif), ﻭ (waw) y ﻱ (ya), pero tiene shadda
Todos los verbos sanos como por ejemplo habitar sakana, todos los verbos sanos solo llevan 3 consonantes con 3 vocales cortas, cuales vocales cortas? la primera y la ultima son siempre faltha y los infinitos de los verbos sanos, y la media puede ser fahta o kasera, por ejemplo el verbo beber شرب (shurib)o trabajar عمل (3amila).
Conjugar verbos en presente
necesitamos 3 sencillos pasos para pasar del verbo infinitivo que en árabe es la tercera persona en pasado, a presente
Paso 1: Eliminar la primera y tercera vocal (aunque en el árabe clásico o estándar solo se elimina la primera vocal) aunque cuando hablamos nunca usamos la ultima vocal. solo se mantiene en los sustantivos femeninos porque nos indica el genero. así es que es tarea sencilla.
Paso 2: Cambiar las vocal 2, o la segunda vocal de la siguiente manera, si es una I(ksera), la cambio por A (fatha), y si es una A (fatha), la cambio por U (damma).
Paso 3: Agregar prefijos y/o sufijos. En árabe todos llevan prefijos y algunos llevan sufijos.
Para ver los ejemplos sigue a la siguiente lección…