Introducción
En este articulo vamos aprender como se preguntan las nacionalidades y como se contestan, de donde eres. Muchos países árabes no suenan igual en español, sabias que misr es Egipto?
La nacionalidad o ciudadanía en árabe se dice «الجنسية» (pronunciado: al-jinsiyah). así lo podrás encontrar cuando llenes algún formulario de viaje.
Si te fijas entre medio de la palabra nacionalidad esta la palabra جنس (jins) que significa raza o sexo en árabe
3 formas de preguntas de donde eres, la forma clásica, y dos formas coloquiales, una del medio oriente (siria, Líbano, Palestina, Jordania) y después Egipto.
Nombre de países árabes en árabe
Egipto: مصر (Misr) Arabia Saudita: المملكة العربية السعودية (Al-Mamlakah Al-‘Arabīyah As-Su‘ūdīyah) Irak: العراق (Al-‘Irāq) Líbano: لبنان (Lubnān) Jordania: الأردن (Al-Urdun) Siria: سوريا (Sūriyā)
Marruecos: المغرب (Al-Maghrib)
Argelia: الجزائر (Al-Jazā’ir)
Túnez: تونس (Tūnis)
Emiratos Árabes Unidos الإمارات العربية المتحدة (Al-Imārāt Al-‘Arabīyah Al-Muttaḥidah)
De donde eres? en árabe estándar
Masculino: ¿من أين أنت؟ (pronunciado: min ayna anta?) = de donde eres?
Femenino: ¿من أين أنتي؟ (pronunciado: min ayna anti?) = de donde eres?
De donde eres? en árabe coloquial
En todo el mundo árabe, excepto en egipto se una وين wuin
- Para un hablante masculino: «أنت من وين؟» (pronunciado: anta men wein?)
- Para una hablante femenina: «أنتي من وين؟» (pronunciado: anti men wein?)
De donde eres? en árabe Egipcio
«فين» (pronunciado: fein) en árabe egipcio coloquial se usa para preguntar «¿dónde?».
- Para un hablante masculino: «أنت من فين؟» (pronunciado: anta men fein?)
- Para una hablante femenina: «أنتي من فين؟» (pronunciado: anti men fein?)
Los gentilicios en árabe
Los gentilicios masculinos en árabe finalizan con la letra ي (i) y los gentilicios en femenino en árabe terminan en ية yah
ejemplos:
País | Masculino | Pronunciación Masculina | Femenino | Pronunciación Femenina |
---|---|---|---|---|
Árabes | ||||
Egipto | مصري | maṣrī | مصرية | maṣrīyah |
Marruecos | مغربي | maġribī | مغربية | maġribīyah |
Arabia Saudita | سعودي | saʿūdī | سعودية | saʿūdīyah |
Emiratos Árabes Unidos | إماراتي | imārātī | إماراتية | imārātīyah |
Líbano | لبناني | lubnānī | لبنانية | lubnānīyah |
América Latina | ||||
México | مكسيكي | maksīkī | مكسيكية | maksīkīyah |
Argentina | أرجنتيني | arjentīnī | أرجنتينية | arjentīnīyah |
Brasil | برازيلي | brāzīlī | برازيلية | brāzīlīyah |
Colombia | كولومبي | kūlūmbī | كولومبية | kūlūmbīyah |
Perú | بيروفي | bīrūfī | بيروفية | bīrūfīyah |
Europa | ||||
España | إسباني | isbānī | إسبانية | isbānīyah |
Francia | فرنسي | faransī | فرنسية | faransīyah |
Alemania | ألماني | almanī | ألمانية | almanīyah |
Italia | إيطالي | īṭālī | إيطالية | īṭālīyah |
Reino Unido | بريطاني | britānī | بريطانية | britānīyah |
Vocabulario relacionado
País: بلد (Balad)
Nación: أمة (Ummah)
Estado: دولة (Dawlah)
Territorio: إقليم (Iqlim)
República: جمهورية (Jumhuriya)
Monarquía: مملكة (Mamlakah)
Democracia: ديمقراطية (Dimuqratia)
Capital: عاصمة (Asima)
Ciudad: مدينة (Madinah)
Pueblo: قرية (Qarya)
Nacionalidad: جنسية (Jinsiyah)
Ciudadano: مواطن (Muwatin)
Habitante: ساكن (Sakin)
Residente: مقيم (Muqeem)
Extranjero: أجنبي (Ajnabi)
Inmigrante: مهاجر (Muhajir)
Emigrante: مغترب (Mughtarib)
Doble nacionalidad: جنسية مزدوجة (Jinsiyah Muzdawja)
Pasaporte: جواز سفر (Jawaz Safar)
Visado: تأشيرة (Tashira)
Frontera: حدود (Hudud)
Límite: حد (Hadd)
Fronterizo: حدودي (Hududi)
Fronteras terrestres: حدود برية (Hudud Bariya)
Fronteras marítimas: حدود بحرية (Hudud Bahriya)
Control de fronteras: مراقبة الحدود (Muraqabat al-Hudud)
Paso fronterizo: نقطة تفتيش الحدود (Nuqta Tafteesh al-Hudud)